山南市人民政府
今天是: 2018年9月10日 星期一
当前位置: 首页>新闻中心 > 部门动态

全区首创赋能双语工作 实操培训锻造过硬队伍—错那市AI翻译专项培训圆满落幕

2026-05-27 17:00:00 来源:错那市编译局

为深入贯彻落实习近平总书记关于铸牢中华民族共同体意识的重要论述,全面提升基层干部双语翻译实操能力与政务术语规范化水平,5月25日至5月27日,错那市开展全区首场AI翻译软件应用实操暨新词术语推广普及培训班。本次培训覆盖全市各村(社区)、寺庙管理委员会、各乡镇及市直各涉译单位,共49名学员参训,实现基层政务领域全覆盖,是全区首次聚焦豆包、DeepSeekDeepZang等智能AI翻译工具与规范术语的系统性实操培训。培训以“高规格、强实操、重实效”为鲜明特色,圆满完成既定教学任务,收获参训学员一致好评。

锚定需求,打造全区首创特色培训。开班式上传达了习近平总书记关于铸牢中华民族共同体意识的重要论述,以及全区藏语文工作委员会办公室(编译局)主任(局长)会议精神。作为全区首个AI翻译专项实操培训,本次课程立足基层双语工作实际痛点,创新构建“理论+实操+设备+术语”四维教学体系,实现了翻译培训从“纸上谈兵”到“实战赋能”的突破。培训现场座无虚席,学员人手一台笔记本电脑,配合统一配备的AI翻译鼠标,全程沉浸式参与实操教学,课堂氛围热烈有序。授课讲师现场演示、手把手教学豆包、DeepSeek、DeepZangAI工具翻译技巧,细致拆解AI翻译鼠标操作流程,介绍全区语料库小程序、翻译软件及新词术语查询程序,确保每位学员听得懂、学得会、用得上,切实解决以往培训“学用脱节”难题。

聚焦实战,构建多维立体教学体系。本次培训摒弃空洞理论,以《西藏自治区政府工作报告》《错那市政府工作报告》及各级两会材料为实战案例,同步融入街道牌匾、宣传标语、公示栏等社会用字规范案例教学,全方位覆盖公文翻译、日常翻译、社会用字规范等基层刚需场景,设置四大核心模块实现精准赋能。系统讲解豆包、DeepSeek、DeepZangAI翻译平台的实用功能与高效用法,结合AI翻译鼠标场景化应用,帮助学员快速掌握智能翻译辅助技能,显著提升翻译效率与准确率。围绕公文、会议材料、社会用字等高频场景,传授藏汉双语翻译核心方法、排版规范与易错点规避技巧,有效破解基层社会用字不统一、表述不规范、翻译生硬等突出问题。重点解读政府工作报告最新新词术语与规范表述,统一翻译标准、纠正使用偏差,确保政务翻译、社会用字翻译权威、规范、一致。针对学员日常工作中的翻译难点、用字困惑,讲师现场答疑、一对一指导,推动培训贴合工作、服务实战。

成效凸显,学员反响热烈。整场培训内容务实、干货满满,全程贯穿“实用性、针对性、操作性”原则,真正做到接地气、贴民心、促提升。参训学员纷纷表示,此次培训精准解决了日常双语翻译、社会用字规范管理中的短板弱项,既熟练掌握了智能翻译新工具、新技能,又系统掌握了公文翻译和社会用字规范标准,有效补齐了基层双语工作薄弱环节,所学内容可直接落地运用,是一次既解渴又管用的高质量实操培训。培训结束后,全体学员顺利通过考核并领取结业证书,标志着本次培训圆满收官。

此次全区首创的AI翻译专项培训,是错那市推动双语工作提质增效的重要举措,为全区双语干部队伍建设提供了可复制、可推广的实践经验。下一步,错那市将以此次培训为契机,持续巩固培训成果,常态化开展双语能力提升专项培训,推动智能翻译工具与规范术语、社会用字标准在基层落地应用,不断锻造高素质专业化双语干部队伍,为错那市双语政务服务、社会用字规范化管理、民族文化传播和基层治理高质量发展筑牢坚实人才保障。


扫一扫在手机打开当前页